超碰精品人妻黄色片欧美|亚洲精品线路在线观看|精品一区二区久热|日本黄色网址视频|亚洲欧美国产激情|成人在线综合欧美国产一区在线|黄色三级片网址国产一级黄|一级黄片不卡在线观看|伊人亚综玖玖亚洲色图怡红院|日本精品资源日本有码一级片

佩英說蘇瓦:自燃的你舉起一座城的黎明

海外文苑

<p class="ql-block"><b>秋風(fēng)千里--題梁敏指畫</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">黃,乃先祖留下的遺產(chǎn)</p><p class="ql-block">有些墜入塵世,化作掌心緊握的恩賜</p><p class="ql-block">有些仍懸掛枝梢,如天上星——</p><p class="ql-block">咫尺天涯,可望不可即</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">饑餓的小獸,攀爬在風(fēng)的脊梁</p><p class="ql-block">急欲咬住片片金黃</p><p class="ql-block">忘了滿天輝煌非眼耳鼻舌身意可及——</p><p class="ql-block">那是時(shí)間的祭文與貢果</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我們,于湖面蕩漾</p><p class="ql-block">波光乃倒映天穹的鏡子</p><p class="ql-block">垂首俯視,兩個(gè)人兒與潑天的富貴</p><p class="ql-block">活在倒影里——</p><p class="ql-block">天堂開啟,無形無相</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">遺產(chǎn)仍掛樹梢,搖曳如神的遺囑</p><p class="ql-block">半是誘惑,半是賜予</p><p class="ql-block">落葉,飄落的咒語——</p><p class="ql-block">人間因之寥落</p><p class="ql-block">因之光耀</p><p class="ql-block">(22/08/25斐濟(jì)蘇瓦)</p><p class="ql-block">正是:</p><p class="ql-block">金黃先祖遺,懸葉似天星。</p><p class="ql-block">說是人間福,無名誘獸靈。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">Autumn Wind Across a Thousand Miles</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Yellow—the legacy of ancestors,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">some falling to the mortal world,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">transmuted into gifts that rest in the palm;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">some still cling to the treetops, like stars in the vault of heaven—</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">so near, yet spanning worlds, glimpsed but never grasped.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Hungry beasts scale the spine of the wind,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">clawing for shards of gold,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">forgetting that the sky’s boundless radiance</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">cannot be seized by eye, ear, tongue, body, or mind—</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">it is the sacred offering of time,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">the tribute of countless ages.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">We drift across the mirrored lake,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">its shimmering surface reflecting the cosmos.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Bending low, we behold—two souls adrift with heaven’s opulence,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">living within the reflection—</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">and paradise awakens, unseen, formless, eternal.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">The inheritance still sways atop the branches,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">like a god’s edict—</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">half allure, half benediction.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">Fallen leaves, drifting as incantations—</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">and through them, the world becomes</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">both sparse and radiant.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">(22/08/25, Suva, Fiji)</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">與斐濟(jì)詩歌界共商盛舉</span></p> <p class="ql-block"><b>斐濟(jì)時(shí)間</b></p><p class="ql-block">(一)</p><p class="ql-block">時(shí)間從何時(shí)開始的?</p><p class="ql-block">從你的眼睛再也不能挪開一刻開始</p><p class="ql-block">時(shí)間何時(shí)繼續(xù)?</p><p class="ql-block">確信,從你之吻、撫慰與凝視一刻繼續(xù)</p><p class="ql-block">時(shí)間何時(shí)停頓?</p><p class="ql-block">從你拋她向空中、徹底粉碎一刻停頓</p><p class="ql-block">時(shí)間何時(shí)回歸?</p><p class="ql-block">從你躺在她身旁,蜷縮如熟睡的孩子歸來</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">你墜落--是的,你墜落--</p><p class="ql-block">落在無邊美夢里</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">時(shí)間就這樣一次次開始,再開始</p><p class="ql-block">每一次,你墜落、墜落、再墜落......</p><p class="ql-block">落入一個(gè)沒有盡頭的她--</p><p class="ql-block">一個(gè)你命中注定的女子</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>(二)蘇瓦藍(lán)蝶</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">走進(jìn)蘇瓦的人,也是走出的人</p><p class="ql-block">帶著昨日的火焰</p><p class="ql-block">在炎熱潮濕的空氣里一點(diǎn)點(diǎn)熄滅</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">蘇瓦從不追問——</p><p class="ql-block">以紅花楹的方式開了落,落了開</p><p class="ql-block">再以雨的方式?jīng)_刷,原諒</p><p class="ql-block">仿佛從未痛過</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">藍(lán)蝶跌入泥中,你拾起</p><p class="ql-block">奄奄一息,又再飛起</p><p class="ql-block">你驚呼--</p><p class="ql-block">這時(shí),天亮了</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">蘇瓦,有足夠耐性等待一只生靈</p><p class="ql-block">在愛里,死去再活過來</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>(三)蘇瓦之雨</b></p><p class="ql-block">何等的恩典</p><p class="ql-block">在最黑的日子里,</p><p class="ql-block">你身體最深處那一寸光——</p><p class="ql-block">未能被掠奪</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">當(dāng)最后一盞燈熄滅</p><p class="ql-block">周遭被黑暗吞噬,殘留部份卻更亮</p><p class="ql-block">亮得宛如世界心臟在跳動(dòng)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">你,一名普羅米修斯,天生自攜火種</p><p class="ql-block">在一次次死與生的日夜里</p><p class="ql-block">等來了救贖——</p><p class="ql-block">一名女子輕吻你之唇,淡淡玉蘭花香</p><p class="ql-block">令毒蘋果腐爛成塵埃</p><p class="ql-block">捆龍索悄然裂開</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">從苦痛中醒來</p><p class="ql-block">飛啄腑臟的鷹已了無蹤跡</p><p class="ql-block">蘇瓦的天空只有清涼的雨漫天而下</p><p class="ql-block">訴說與生俱來的尊貴與榮耀</p><p class="ql-block">雨絲穿針引線,縫合所有的破碎——</p><p class="ql-block">肌膚、骨骼與靈魂破劫淬火</p><p class="ql-block">自燃的你,舉起一座城的黎明</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">25年7月佩英與斐濟(jì)詩歌各界及NGO工作人員舉辦詩歌活動(dòng)</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">佩英,新西蘭作家、詩人、譯者、報(bào)紙主編,獲教育傳播學(xué)理學(xué)士和新西蘭工商管理碩士。2023年度獲第30屆義大利“烏賊骨”最佳外國作家獎(jiǎng),25年度獲悉尼國際詩歌節(jié)杰出詩人獎(jiǎng)。其作品被翻譯成近20國語言傳播,被比利時(shí)皇家圖書館、羅馬大學(xué)等圖書館收藏,其作品連續(xù)三個(gè)年度被收錄在臺灣《中國語文》書錄,作為中小學(xué)語文教師進(jìn)修參考書目,24年十首作品被收錄在意大利出版的[21世紀(jì)華語詩人合集],最新雙語詩集[花開未](中文和意大利文)25年1月在意大利出版。2024年佩英代表大洋洲出席麥德林國際詩歌節(jié),2023年度開始出任世界詩歌運(yùn)動(dòng)委員會理事兼大洋洲總協(xié)調(diào)員(WPM),美國紐約[綜合新聞]主編。</span></p>