<p class="ql-block">子曰:“道不遠人。人之為道而遠人,不可以為道?!痹娫疲骸胺タ路タ?,其則不遠。執(zhí)柯以伐柯,睨而視之,猶以為遠。故君子以人治人,改而止。忠恕違道不遠。施諸己而不愿,亦勿施于人。”君子之道四,丘未能一焉:所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。庸德之行,庸言之謹;有所不足,不敢不勉;有余,不敢盡。言顧行,行顧言。君子胡不慥爾。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">孔子說:“中庸之道并不會遠離人。如果有人實行中庸之道卻遠離他人,那就無法實行中庸之道?!薄对娊?jīng)》說:“砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式樣就在眼前?!蹦弥尤タ硺渥龈眩瑴蕚湔罩f斧把的樣子做新斧把,但是斜著眼睛看上去,斧把的樣子好像還是離得很遠。所以,君子總是根據(jù)不同人的情況采取不同的辦法治理,只要他能改正錯誤實行道就行。“做到忠恕就離道不遠了,什么叫忠恕呢?自己不愿意的事,也不要施加給別人?!本盂`行道有四個基本要求,我孔丘連其中的一項也沒有能夠做到:用要求兒子的標準去要求自己侍奉父親,我尚未做到;用要求臣子的標準去要求自己侍奉君主,我尚未做到;用要求弟弟的標準去要求自己侍奉兄長,我尚未做到;用要求朋友的標準先去對待朋友,我尚未做到。平常的德行努力實踐,平常的言談盡量謹慎。德行的實踐有不足的地方,不敢不勉勵自己努力;言談卻不敢放肆而無所顧忌。說話符合自己的行為,行為符合自己說過的話,這樣的君子怎么會不忠厚誠實呢?</p>