<p class="ql-block"><b>目錄</b></p><p class="ql-block">1.Stray Birds(35)</p><p class="ql-block">2.譯文 飛鳥(niǎo)集(35)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>Stray birds(35)</b></p><p class="ql-block">Rabindranath Tagore</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Thou crossest desert lands of </p><p class="ql-block">barren years to reach the moment </p><p class="ql-block">of fulfillment.</p><p class="ql-block">God’s silence ripens man’s </p><p class="ql-block">thoughts into speech.</p><p class="ql-block">Thou wilt find, Eternal Traveler, </p><p class="ql-block">marks of thy footsteps across my songs.</p><p class="ql-block">Let me not shame thee, Father, </p><p class="ql-block">who displayest thy glory in thy </p><p class="ql-block">children.</p><p class="ql-block">Cheerless is the day, the light </p><p class="ql-block">under frowning clouds is like a </p><p class="ql-block">punished child with traces of tears on its pale cheeks, and the cry of </p><p class="ql-block">the wind is like the cry of a </p><p class="ql-block">wounded world. But I know I am </p><p class="ql-block">traveling to meet my Friend.</p><p class="ql-block">Tonight there is a stir among the </p><p class="ql-block">palm leaves, a swell in the sea, Full Moon, like the heart-throb of the </p><p class="ql-block">world. From what unknown sky </p><p class="ql-block">hast thou carried in thy silence the aching secret of love?</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b><span class="ql-cursor">?</span>飛鳥(niǎo)集(35)</b></p><p class="ql-block">譯文 上官秀珠</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">你經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的歲月,穿越荒蕪的沙漠</p><p class="ql-block">只為到達(dá)完美的那個(gè)時(shí)刻</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">上帝沉默是在思考將人的思維</p><p class="ql-block">逐漸轉(zhuǎn)化為可以表達(dá)的語(yǔ)言</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">孜孜不倦的行者,你會(huì)發(fā)現(xiàn)</p><p class="ql-block">你的足跡將從我的詩(shī)篇里走過(guò)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">父親啊,我不能使你蒙羞,</p><p class="ql-block">你在兒女身上彰顯你的榮耀</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">天色陰沉,烏云下的光線</p><p class="ql-block">如同一個(gè)被追責(zé)的孩子</p><p class="ql-block">蒼白的臉頰布滿淚痕</p><p class="ql-block">風(fēng)呼嘯著,仿若一個(gè)受傷的世界在哭泣</p><p class="ql-block">但我知道,我剛好踏上旅途</p><p class="ql-block">去與我的朋友相逢</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">今夜棕櫚葉搖曳,海面上泛起波浪</p><p class="ql-block">充盈的月亮如同這世界的心動(dòng)</p><p class="ql-block">你從哪片未知的天空帶來(lái)</p><p class="ql-block">這愛(ài)情痛楚,藏于靜默之中呢</p> <p class="ql-block">英語(yǔ)原文來(lái)自于英文詩(shī)歌</p><p class="ql-block">圖片ai制作</p>