<p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">?? ?? ??</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">詞有它的本義,也有它的引申義和</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">比喻義。所謂詞的本義,就是詞的</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">本來意義,所謂引申義,就是從本</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">義發(fā)展、演化出來的意義,而比喻</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">義則是通過比喻手法產(chǎn)生的意義。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">成語 也 有其 本義和引申義、比喻</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">義。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">某些詩句,在原詩中 有它的本義,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">但在后人的使用中,往往拋開了它</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">的本義,而用它的比喻義,如宋代</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">詩人葉紹翁《游園不值》中有 “ 滿</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">園春色關(guān)不住,一枝紅杏出墻來 ”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">的 詩句,本意是 描述春天 生機(jī) 盎</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">然、繁花盛開的美景,表達(dá)詩人對</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">春天的贊美之情,是詩人春日游園</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">所見所感,既描繪了景物之美,又</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">蘊含著深刻的哲理:一切新生美好</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">事物是封鎖不住、禁錮不了的,它</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">必能沖破任何束縛,蓬勃發(fā)展。這</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">個比喻意義往往正可為我所用。此</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">外,“ 紅杏出墻 "后來也演變成一個</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">成語典故,除了 形容 春色 正濃 之</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">外,還被用來比喻婦女偷情不守婦</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">道的行為,但這個含義并非原詩的</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">本意。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">?</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我曾經(jīng)在網(wǎng)上看到一個視頻:一位</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">老師在對學(xué)生講解蘇軾《水調(diào)歌頭. </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">明月幾時有》時說,“但愿人長久,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">千里共嬋娟”,表達(dá)的是兄弟之情,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">寫情書時就不能用,并由此生發(fā)開</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">去,說 “ 執(zhí)子之手,與子偕老 ” 表</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">達(dá)的是戰(zhàn)友之情,寫情書時也不能</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor">?</span>用。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">?</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">蘇軾的 名作《水調(diào)歌頭. 明月幾時</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">有》的小序中 就 交待了寫作的 過</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">程 :“ 丙辰 中秋,歡飲 達(dá)旦,大</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">醉,作此篇,兼懷子由 ”,這就是</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">說,本詞 是作者 中秋望月懷人之</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">作,表達(dá)了 對胞弟 蘇轍的 無限思</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">念。“但愿人長久,千里共嬋娟 ”, </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">在 蘇軾的 詞中,表達(dá)的是 兄弟之</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">情,是親情,這沒錯,但說寫情書</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">時就不能用,否則對方就會誤會:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我 又不是 你的弟弟,不是 你的親</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">人。這未免有點牽強(qiáng)附會!既然原</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">詩表達(dá)的是親情,寫情書為什么不</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">能用?難道愛人不是親人?難道愛</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">人之間 就沒有親情?其實,“ 但愿</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">人長久,千里共嬋娟 ” 的 意思是:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">只希望自己思念的人平安長久,不</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">管相隔千山萬水,都可以一起看到</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">皎潔美好的明</span>月。<span style="font-size:20px;">這詩句后人常用</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">于表達(dá)對遠(yuǎn)方親人的思念之情以及</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">美好的祝愿。我認(rèn)為它完全可以借</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">用來表達(dá)戀人之間、夫妻之間,甚</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">至親朋好友之間的思念之情及美好</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">祝愿,而不是只能用于兄弟之間。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">?</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">“ 執(zhí)子之手,與子偕老 ”,在《詩</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">經(jīng)》里,指的是戰(zhàn)士的約定:牽著</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">你的手同赴戰(zhàn)場,希望我們能白頭</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">到老,但它現(xiàn)在已被當(dāng)作成語,用</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">來比喻愛情永恒,這是這兩句詩現(xiàn)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">在的常見用法。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">?</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我們知道,漢語中有不少成語都是</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">出自 我國的 古代 典籍,如夜郎自</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">大、刻舟求劍、邯鄲學(xué)步、濫竽充</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">數(shù)、守株待兔,等等,我們現(xiàn)在仍</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">在使用,但我們用的不是它們的本</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">義,而是它們的比喻意義,比如出</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">自戰(zhàn)國時的《韓非子》這本書中的</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">成語 “守株待兔”,雖然現(xiàn)代人中誰</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">也不會愚蠢地去守在樹下等待捕獲</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">兔子,但它是比喻死守經(jīng)驗,不知</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">變通的做法,在現(xiàn)實生活中有這樣</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">的人,所以這個成語在現(xiàn)代漢語中</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">仍可以使用。如果按照那位老師的</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">說法“執(zhí)子之手,與子偕老”說的是</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">戰(zhàn)友之情,不能用來表達(dá)愛情,豈</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">不是 說,像 “ 執(zhí)子 之手,與子 偕</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">老 ” 這樣一大批來自古代典籍的成</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">語都成了死詞語,在現(xiàn)實生活中都</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">不能 使用了?如果說 “執(zhí)子 之手,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">與子偕老”,只能用于現(xiàn)在的戰(zhàn)友之</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">間,可是,現(xiàn)在的戰(zhàn)士 難道能牽著</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">手 去打仗?難道 能 不 換崗,不退</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">伍,不轉(zhuǎn)業(yè),一輩子在同一個軍營</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">中白頭到老?所以我們常見這兩句</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">詩被用來用在表達(dá)愛情的永恒,有</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">誰見它用在戰(zhàn)友之間?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">?</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">很多詞語詩句,有它的本義,也有</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">它的引申意義和比喻意義,用它的</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">本義去否定其比喻用法或引申用法</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">是個低級的錯誤。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="font-size:18px;">~~ ?THE END ~~</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="font-size:18px;"> </i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="font-size:15px;"> [圖片源自網(wǎng)絡(luò),致謝原作者]</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="font-size:20px;">??</i></p>